Vous êtes peut-être à la recherche du livre fictif de Kennilworthy Whisp.
Le Quidditch à travers les âges ( angl. Quidditch Through the Ages ) est un livre écrit par J. K. Rowling pour Comic Relief. Alors que nous connaissons très peu le contenu de la plupart des ouvrages cités dans la saga Harry Potter, le livre Le Quidditch à travers les âges nous est entièrement accessible avec cette édition Moldue. Cet ouvrage est conçu comme étant la copie conforme d'un livre de la bibliothèque de Poudlard.
Quatrième de couverture[]
Les règles du jeu, l'apparition du Vif d'or, l'évolution des balais, les équipes mythiques dans le monde entier et les matchs qui ont fait l'histoire : Le Quidditch à travers les âges est un ouvrage incontournable de la Bibliothèque de Poudlard.
Fiche technique[]
- Titre original : Quidditch through the ages
- Titre français : Le Quidditch à travers les âges
- Auteur : J. K. Rowling (sous le pseudonyme, auteur fictif : Kennilworthy Whisp)
- Traducteur français : Jean-François Ménard
- Illustrations : J. K. Rowling / Jean-Claude Götting (Couverture édition 2009)
- Éditeur fictif : WhizzHard Books
- Éditeur original : Bloomsbury
- Éditeurs français : Gallimard / Folio
- ISBN : 2070549275
- Date de la sortie : France : 29 août 2001 (première édition) et 29 octobre 2009 (deuxième édition) / Royaume-Uni : 12 mars 2001
- Nombre de pages : version française : 93 (première édition) et 117 (deuxième édition)/ version anglaise (2009): xvii-105
Chapitres[]
- 1. L'évolution du balai volant
- 2. Les anciens jeux de balai
- 3. Le jeu des marais de Queerditch
- 4. L'apparition du Vif d'or
- 5. Précautions anti-Moldus
- 6. L'évolution du quidditch depuis le quatorzième siècle
- 7. Les équipes de quidditch de Grande-Bretagne et d'Irlande
- 8. Le développement du quidditch à travers le monde
- 9. Le développement du balai de course
- 10. Le quidditch aujourd'hui
Les nouveaux personnages[]
- Archibald Bienbon (version française uniquement)
- Gladys Boothby
- Abraham Bondupois
- Barberus Bragge
- Rudolf Brand
- Maximus Brankovitch III
- Karl Broadmoor
- Kevin Broadmoor
- K. Bundy
- S. Capper
- Agatha Chubb
- Elfrida Clagg
- J. Dorny
- Kirley Duke (pas de mention du nom)
- B. Dunstan
- Nouye Empot
- J. Faucett (mention de l'initiale du prénom)
- Fingal l'Intrépide
- Glynnis Griffiths
- Elias Grimstone
- Günther le Violent
- Gwenog
- Basil Horton
- Ingolfr l'Iambique
- Leonard Jewkes
- Gertie Keddle
- Randolph Keitch
- Goodwin Kneen
- Gunhilda Kneen
- Dai Llewellyn
- Guthrie Lochrin
- Zacharias Loreyon
- Catriona McCormack
- Meaghan McCormack
- Magnus MacDonald
- Hamish MacFarlan
- Gwendolyn Morgan
- Eunice Murray
- Forbien Narré
- Darren O'Hare
- Olaf
- Barnaby Ollerton
- Bill Ollerton
- Bob Ollerton
- Oona
- Walter Parkin
- Enfants de Walter Parkin
- Daisy Pennifold
- Roderick Plumpton
- Petrova Porskoff
- Prudence
- Modesty Rabnott
- Radulf
- Brutus Scrimgeour
- Elliot Smethwyck
- Jocunda Sykes
- Boniface Toubeau (version française uniquement)
- Ugga
- Quintius Umfraville
- C. Warrington (mention de l'initiale du prénom)
- Kennilworthy Whisp
- Bowman Wright
- Josef Wronski
- Cyprien Yodel
Couverture[]
- L'édition 2001 représente un grimoire vert aux coins dorés, avec un Vif d'or au centre de la couverture, digne représentant du Quidditch, le sujet du livre. Un sceau en relief marque l'appartenance du livre à la bibliothèque de Poudlard et garantit l'authenticité du livre. Seul le nom de Kennilworthy Whisp est présent en tant qu'auteur.
- L'édition 2009 représente toujours un grimoire, bleu cette fois-ci. Dans l'ensemble, les décorations sont plus discrètes, ce qui met plus en avant l'unique illustration réalisée par Jean-Claude Götting. Il s'agit toujours d'un Vif d'or, comme sur la première couverture. Les noms de Kenniworthy Whisp et de J. K. Rowling sont tous deux présents. Le livre est maintenant noté comme faisant partie de la Bibliothèque pour jeunes sorciers du monde de Harry Potter.
- L'édition 2013 représente encore un grimoire, mais rouge. Il est encadré de deux fines lignes de couleur pâle. La mention "bibliothèque de Poudlard" est inscrite en haut de la couverture, de même que le titre du livre, du noms des auteurs Kennilworthy Whisp et J. K. Rowling et du nom de la saga Harry Potter. On peut voir, au centre, un Vif d'or.
Page de titre[]
L'édition parue en France porte le même nom que celle du monde sorcier. Elle a pour titre Le Quidditch à travers les âges, sous titre Quidditch through the ages (qui correspond en réalité au titre original) et auteur Kennilworthy Whisp.
L'édition 2009 comprend également deux mentions qui n'existent pas dans l'édition 2001 : le nom de l'auteur réel, J. K. Rowling, et le nom du traducteur, Jean-François Ménard.
Page de remerciements[]
L'édition 2009 comporte une page de remerciements à J. K. Rowling pour ses généreux dons envers l'association Comic Relief. On peut également y apercevoir une représentation d'un Vivet doré.